现在位置: > > 高等教育 > 文学

钱钟书管锥编

文学研究

钱钟书管锥编

《系辞》上:“一阴一阳之谓道”;《正义》:“以理言之为道,以数言之谓之一,以体言之谓之无,以物得开通谓之道,以微妙不测谓之神,以应机变化谓之易。总而言之,皆虚无之谓也。”按阮籍《通老子论》云:“道者自然,《易》谓之‘太极’,《春秋》谓之‘元’,《老子》谓之‘道’也”(《全三国文》卷四五);成公绥《天地赋》云:“天地至神,难以一言定称。故体而言之,则曰‘两仪’;假而言之,则曰‘乾坤’;气而言之,则曰‘阴阳’;性而言之,则曰‘柔刚’;色而言之,则曰‘玄黄’;名而言之,则曰‘天地’”(《全晋文》卷五九);《河南二程遗书》卷一一云:“天者理也,神者妙万物而为言者也,帝者以主宰事而名也”;孙奕《履斋示儿编》卷一云:“以形体谓之天,以主宰谓之帝,以运动谓之乾”。大莫能名,姑与以一名而不能尽其实,遂繁称多名,更端以示。夫多名适见无可名、不能名也。《列子·仲尼》篇“荡荡乎民无能名焉”句张湛注引何晏《无名论》曰:“夫唯无名,故可得徧以天下之名名之,然岂其名也哉?”西方神秘家谓损以求之,则升而至于无名,益以求之,则降而至于多名;故大道真宰无名而复多名。理足相参,即《老子》开宗明义之“可名非常名”耳。

译文:

《系辞》上:“一阴一阳的运行变化称之为道”;《周易·正义》:“从义理上讲就称之为道,从术数上说就称之为一,从本体上讲称之为无,因为万物得到之后才能开悟通达,称之为道,因为微妙不可预测,称之为神,因为能够顺应变化而变化,称之为易。总而言之,都是虚无的各种名称。”作者按,阮籍《通老子论》里面说:“道就是自然,《易》里面称之为‘太极’,《春秋》里称之为‘元’,《老子》里称之为‘道’。”成公绥《天地赋》里面说:“天地最为神奇,难以用一个词来称呼,所以从本体上来称呼,就称为‘两仪’ 假借来称呼,就称为‘乾坤’;从气的方面来说,就称为‘阴阳’;从性质上来说,就称为‘柔刚’;从颜色上来称呼,就称为‘玄黄’;从名称方面说,称之为‘天地’”(《全晋文》卷五九);《河南二程遗书》卷一一说:“天就是理,神就是万物的奇妙之处的统称,帝就是主宰万物者的名称”;孙奕《履斋示儿编》卷一说:“从形体上来说称之为天,从主宰万物这一点上来说称之为帝,从运动不止这一点上来说称之为乾”。大到没有办法命名,姑且给命一个名,但是不能显示它的全部内涵,于是就命很多名,从多方面来显示它的内涵。名称很多正显示了无可命名,不能命名。《列子·仲尼》篇“荡荡乎民无能名焉(他像大地一样一望无际,民众无法用语言来称道他!)”这一句,张湛做注解时引用《无名论》里面的话说:“正是因为没有名称,所以可以用天下任何一个名称来称呼,但是这些称呼又岂是它真正的名称呢?”西方的神秘学家说用缩减的方式来探求,则上升以至于没有名称,用增益的方式来探究,就下降以至于有很多名称;所以大道真宰没有名称而又有很多名称。道理足可互相参验,就是《老子》开篇所说的“可名非常名”啊!

相关文档
钱钟书管锥编有关资料
钱钟书管锥编有关资料_哲学_高等教育_教育专区。钱钟书管锥编有关资料他的鉴赏文字,象佛话偈语,超渡有缘人,为培养真才子而写的,千载而下,有会心人抚卷...
【论文】钱钟书管锥编·太平广记》美学思想初探
钱钟书管锥编·太平广记》美学思想初探_专业资料。钱钟书先生在《管锥编·太平广记》中提出了”意余于象”与”象外见意”的观点。本文论述了”意余于象”...
...文论话语重建_从钱钟书先生的_管锥编_谈起
中华传统经典与中国文论话语重建_从钱钟书先生的_管锥编_谈起_文学研究_人文社科_专业资料。从钱钟书先生管锥编谈起。论文参考资料。别抄...
【论文】钱钟书管锥编·太平广记》美学思想初探
钱钟书管锥编·太平广记》美学思想初探_专业资料。钱钟书先生在《管锥编·太平广记》中提出了”意余于象”与”象外见意”的观点。本文论述了”意余于象”...
管锥编
, 钱钟书 书法欣赏钱 锺书致英时先生书信 一部鞭挞专制的思想录 ——《管锥编钱钟书先生的书总是很热销,钱钟书研究也总是 个热门话题,可是作为其重要学术...
钱钟书资料
也许正是由于当年的《围城》和后来的《管锥编》,他不幸成为了神话或靶子。迄今为止,钱 钟书被学界关注评论的历史,已经有六十多年了。六十多年来,许多中外著名人士...
管锥编
三、 专制的可恶:养寇自重 从《管锥编》、《谈艺录》中可以看出,钱钟书先生有着浓厚的人道主义精神和自由主义理想, 因而他对古代中国社会及其专制统治总是取一...
钱钟书的著名作品 2
管锥编》是钱钟书先生生前的一部笔记体的巨著。本书堪称“国学大典”,是一部钱钟书先生 灌注大量心血而成的学术著作,是其主要学术代表作之一。书中旁征博引...
钱钟书
管锥编》中有一段翻译,以极简省的语言说明一位盲 人与一位腿脚不利落的跛者相互扶助、取长补短、彼此协 作的情况: 按照钱钟书的“化境”说,理想的翻译应 ...
钱钟书的翻译思想
《谈艺录》、《管锥编》等学术著作的撰写主要运用典雅文 言,相应地,涉及西方文献,一律用典雅文言译就,成为一道独特的 风景。 钱钟书在《与张君晓峰书》中对...
相关主题
返回顶部
热门文档
你可能喜欢
  • 买书
  • 梁书
  • 摸书
  • 退股协议书
  • 语文书